«Красавица Икуку», «Красавицу Якутку» ... Как люди слышат и коверкают песни из «Трех мушкетеров», и другие смешные перлы
Трехсерийный приключенческий мюзикл «Три мушкетера» режиссера Георгия Юнгвальд-Хилькевича давно вошел в золотой фонд советского кинематографа.
Фильм, который по моему твердому убеждению будут пересматривать многие поколения.
А все потому, что это классика.
История Д’Артаньяна из книги Александра Дюма-старшего на сегодняшний день является самым экранизируемым произведением в мире.
Французы, кстати считают лучшей экранизацией фильм "Железная маска" 1962 года в главной роли с Жаном Маре.
«Шерлок Холмс» Конан Дойля экранизирует немного меньше, а «Гамлет» Шекспира – занимает в этом списке почетное третье место.
В детстве я обожал фильм Юнгвальд-Хилькевича, как и миллионы детей со всего Советского Союза, но всякий раз слушая песни из кинофильма, я не понимал, о чем поет Михаил Боярский.
Да и сегодня, спустя много лет я слышу в песнях слова, отличные от оригинала.
И как оказалось, в этом смысле я был не одинок.
Многие в песнях из «Трех мушкетеров» слышат совсем другие слова, нежели в оригинале. Слова, которые искажают смысл песен.
Виной тому на мой взгляд в первую очередь плохая дикция Михаила Сергеевича (не в обиду ему будет сказано). Ведь четко петь все гласные и согласные – задачка непростая. А Гнесинку Боярский как известно не заканчивал.
Поэтому на выходе зрители слышат неправильную искаженную картинку.
Например, раньше я никак не мог понять песню группы «Звери».
Помните слова из хита?
Мне почему-то слышалось:
Или другой пример.
Знаменитую песню Юрия Антонова «Стою у трапа самолета» один мой знакомый слышит так: «Стою С УТРА ПОД самолетом»
А одна моя подружка очень любит песню Преснякова про стюардессу Жанну.
Кстати, вот реально фото той самой Жанны, о которой поёт Владимир! Он встретил ее случайно и сразу решил написать песню!
Так вот, моей подруге всегда вместо:
слышится:
Есть и другой вариант, о котором мне недавно рассказали друзья :
Если мы обратимся к оригиналу, что знаменитая песня Пора-пора-порадуемся звучит так:
Поpа поpа поpадуемся
На своем веку
Кpасавице и КУБКУ
Счастливому клинку
Но почему-то большинство зрителей слышат совершенно по-иному:
А в песне Боярского «Пуркуа па» мне отчетливо слышится «Кукла па», а одному моему другу «Пух клопа». Я специально прослушал песню три раза, но остался при своем мнении.